Добавлено в закладки: 0
Что такое глоссарий? Описание и определение термина.
Глоссарий – это термин, используемый преимущество в языкознании и искусствознании. В своем оригинальном значении, он используется по отношению к толковым словарям устаревших слов – глоссе. В различных областях знания глоссарии могут представлять собой специальное исследование, представляющее собой список терминов, требующих комментариев и пояснений. Иногда к глоссариям причисляют и такие жанры, как толкования и описания произведений искусства, примечания к библейским текстам, и др.
Слово для русского языка является заимствованным. Как понятие оно означало словарь на определенную тему. Такoе использование соответствовало его истокам. Латинское glossarium – словарь, отсюда и понятие “глосс” с тем же значением.
Глосса́рий (лат. «собрание глосс») — словарь узкоспециализированных терминов в какой-либо отрасли знаний с токованием, иногда переводом на другой язык, комментариями и примерами. Собрание глосса (иноязычных или непонятных слов в тексте книги с толкованием) и собственно глоссарии стали предшественниками словаря.
Рассмотрим более детально термин глоссарий.
История
По толкованию энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, глоссарий — это объясняющий малоизвестные слова, употребленные в каком-нибудь сочинении, особенно у греческого и латин. автора. Глоссарий — это также список часто используемых выражений.
До изобретения в середине XV столетия книгопечатания люди составляли глоссарии — написанные от руки списки иностранных и необычных слов, с которыми приходилось сталкиваться в манускриптах на древних языках, особенно в сочинениях греческих и латинских классиков. Ученый или просто переписчик, определив значение незнакомого слова, писал его между строками или на полях (глосса). Самые ранние глоссы известны с глубочайшей древности (например, шумерские глоссы — 25 век до н. э.). С функциональной точки зрения, в голосах реализовалась так называемая межъязыковая функция языка, то есть использование языка с целью обсуждения самого языка, а не внешнего мира. Рукописные глоссарии пользовались постоянным спросом. С них делатель много копий, а позднее, когда с появлением книгопечатания книги подешевели, словари оказались в числе первых печатных продуктов.
Отличия глоссария от словаря
Однако глоссарий отличается от классического словаря.
Его специфические характеристики связаны с тем, что исторически глоссарий – это предшественник современного словаря, древнейший тип одноязычного словаря. Соответственно, под глоссарием может пониматься словари или узкоспециализированные, или на определенную тему, или словари трудных для понимания слов какого-либо текста, например, устаревших, исчезнувших, малоупотребительных, с размытым содержанием.
Выделенные характеристики глоссария отражены в его этимологии. Греческое слово glossa означает устаревшее или диалектное слово или выражение, glōchis – выступающие точки.
В конце ХХ века глоссарий стал непременным атрибутом учебником по экономическим и финансовым дисциплинам. В этом контексте он понимается как словарь основных понятий, связанных с изучением конкретной дисциплины. Появление глоссария в экономических текстах свидетельствуют – заимствуются не только слова. Заимствуются подходы и структуры учебников. Ярким примером этого и стал глоссарий и как слово, и как стоящая за ним новая реальность российского образовательного пространства.
Зачем нужен глоссарий
Глоссарий – глоссарий. Цель этого толкового словаря – дать в сжатой словесной интерпретации основных понятий традиционной логики, учитывая текущее потребление наркотиков. В словаре отобрано около 320 терминов десятков тысяч терминов, встречающихся в логической литературе.
В словаре терминов алфавитная система принята по договоренности. Круг двух или более слов, которые включены в систему на общей основе. Порядок слов в этих фраз дается как они используются в логической литературе.
Найдите значение редкого термина студентов логических могут в большой “Логический словарь-ссылки”, составитель Н.И. Кондакова (Wiley, 1975). В последние годы опубликованы словари и мало логики: Горский DP, Ивин А.А., Никифоров А.Л. Краткий словарь логики. М., 1991; Логический словарь: Defort / Под ред. А. А. Ивин, В. Н. Переверзев, В. В. Петрова. М., 1994; Гетманова AD Логика: Словарь и задачник. М., 1998, и другие.
Управление глоссариями
На сегодняшний день, для быстрого и качественного перевода технической документации, используемой глоссарий технических терминов, что в программах машинного перевода специальный CAT. В глоссарии терминов содержится большое количество уже согласованной терминологии. С помощью такого инструмента, специально разработанный для автоматизации передачи больших объемов технических текстов, поможет ускорить работу переводчиков.
Глоссарий в программе CAT позволяет упростить задачу полной унификации терминов, используемых и значительно улучшить качество перевода специального текста. Это своего рода база данных для эффективного использования которого требует надлежащего управления глоссарии.
Другие программы CAT работать иначе глоссарий технических терминов. Глоссарий в такой программе машинного перевода играет роль памяти переводов. Эффективное управление глоссарии в процессе перевода текстов поможет ускорить работу переводчиков и сотрудники могут быстро выровнять все технические термины. Глоссарий может быть создан в процессе перевода себя и загрузить его в программу, вы можете использовать глоссарий клиента, или уже имеются в базе данных программы. Кроме того, необходимо установить надлежащее управление глоссарии.
Для упрощения работы на больших объемах текста, имеет смысл работать со всем персоналом программы CAT. Для управления глоссарии, используемые для перевода, было бы наиболее эффективным. В этом случае, вы можете быстро достичь единообразия в терминах и особой скорости передачи голоса.
Сегодня другая программа SAT для автоматического перевода текста позволяют новый глоссарий быть не только один иностранный язык. Вы можете использовать специальный анализ терминологии, используемой путем подключения специального поиска баз данных терминов, относящихся для управления различными глоссарии. Для того, чтобы более эффективно с необходимыми глоссарии работать, то лучше всего использовать память переводов. Это будет основываться на специализированном глоссарии двуязычных текстов. Кроме того, можно проанализировать терминологию, используемую, а также для выбора наиболее подходящего значения терминов в целевом языке.
Словарь помогает повторить материал, представленный в учебниках логики. Он должен быть использован при изучении “Альбом логических схем, таблиц и формул” (первая часть книги), а также при выполнении операции управления (третья часть книги). Следует иметь в виду, что “Глоссарий” и расширяет круг вопросов, с которыми сталкиваются студенты логики.
Сравнение со справочником
Справочник – наиболее общая категория, она может содержать ссылку на что-нибудь. На самом деле, словарь и глоссарий каталоги словами.
Словарь – это самая полная коллекция слов с устного или письменного перевода. В то же в переносном смысле этого слова оно основано – человеческий словарь (все слова, человек, знакомый), машинный словарь (команды, доступные для выполнения).
Глоссарий – руководство к определенному набору слов. Чаще всего встречается в виде эталонных терминов, используемых в книге.
Для подготовки учебного словаря терминологии, она была создана, чтобы стандартизировать словарь дизайнерских тенденций и определить наиболее часто используемые основные термины, необходимые для разработки универсальных критериев лексикографических для выбора специальной профессиональной лексики. Мы посвящены теме многих филологов, среди них известный исследователь по теории терминологии и терминологической лексикографии С. В. Грин, который внес существенный вклад в развитие теории лексикографическом составления терминологических словарей. По определению, С. В. Гринева, терминологической лексикографии (терминография) – это наука о подготовке и использованию терминологических словарей. Лексикография терминология берет свое начало от общей лексикографии и терминологии тесно связан с терминологией науки. Основным предметом исследования является разработка терминологической лексикографии общей методологии и конкретных методов составления терминологических словарей. Основная цель этой науки является разработка принципов типологического анализа и классификации терминологических словарей, создание Круг критериев отбора для рисования различные типы терминологических словарей, глоссарии. Устанавливая автор ссылается на:
– Основная направленность словаря, т.е. определение специальной лексики резервуара (тематической направленности, площадной ориентации, ..
течение времени и т.д.); – .. Цель словарей словаря (перевода, подготовка словаря, словаря данных, Словарь-справочник);
– Библиотека Адрес: специализированной лексики, общий словарный запас;
– Дискрипционные ориентации, то есть, размер и уровень описания специальной лексики (частотного словаря, терминологии
совместимость и т.д.);
– Принцип отбора лексики;
– Объем словаря (словарь хотя бы небольшие
Словарь, средний словарь, большой словарь);
– Функция словаря (стандартный словарь
и т.д.).
Согласно makrokompozitsii параметров С. В. Гринев являются следующие особенности словаря:
– Состав основных частей словаря;
– Принцип представления терминов в словаре;
– Представление принципа многозначное термины и терминологические сочетания. Второй критерий лексикографическим.
По этому критерию он применяет принцип отбора, организации и элементы дизайна лексикографическом информация, которые размещены в пределах запись словаря. Следует отметить, в этом критерии для четырех основных этапов составления терминологического словаря:
1-й этап – дизайн словарный запас;
2-й этап – выбор терминов и подготовки глоссария словаря будущего;
3-й этап – анализ и описание терминов, включенных в словарных определений, и выбор иностранного языка или эквивалент; Вы должны предоставить информацию об их произношении, информация грамматические особенности и характеристики использование отдельных терминов;
4-й этап – Подготовка словаря для публикации.
На основе типологической классификации терминологических словарей, разработанных филолог и лексикограф С. Гринев мы разработали глоссарий для направления дизайна. Так как цель этой jна заключается в разработке универсальной/ Критерии выбора специализированной профессиональной лексики составить глоссарий обучения – как минимум, как способ стандартизации терминологии, мы обратили внимание на первый этап, то есть проектирование глоссарий. Далее исследователи должны определить область специальных профессиональных
словарный запас, который должен быть описан, в частности, тематические, тематика.
Мы коротко рассмотрели определение термина глоссарий, история, отличия глоссария от словаря, зачем нужен глоссарий, управление глоссариями, сравнение со справочником. Оставляйте свои комментарии или дополнения к материалу.